Some delegations reject any extension of Annex H as a matter of principle.
|
Algunes delegacions rebutgen qualsevol pròrroga de l’Annex H per raons de principi.
|
Font: Europarl
|
The Commission and Parliament are in full agreement on this, also for very principled reasons.
|
La Comissió i el Parlament estan d’acord en això, també per raons de principi.
|
Font: Europarl
|
However, I will not vote in favour of this report for reasons of general principle.
|
No obstant això, no votaré a favor d’aquest informe per raons de principi en general.
|
Font: Europarl
|
Jews should follow Muslims for principled reasons!
|
Els jueus haurien de seguir els musulmans per raons de principi.
|
Font: AINA
|
However, since I personally am against raising thresholds on principle, I have abstained on the paragraphs in question.
|
Però com estic en contra d’un augment dels llindars quantitatius per raons de principi, m’he abstingut en les votacions relacionades amb aquesta qüestió.
|
Font: Europarl
|
In keeping with its response to this matter at first reading, the June List is voting against the report for reasons of principle.
|
D’acord amb la seva resposta a aquesta qüestió en primera lectura, la Llista de Juny votarà en contra de l’informe per raons de principi.
|
Font: Europarl
|
Therefore, as a matter of principle, we are not in favour of having an ad hoc debate which this House is not prepared for.
|
Per aquest motiu, per raons de principi, ens oposem al fet que ara se celebri un debat ad hoc, per al qual l’Assemblea no està preparada.
|
Font: Europarl
|
The Commission’s Social Action Programme therefore has an important status even in principle, and not only for unemployed, excluded, disabled and disadvantaged persons.
|
El Programa d’Acció Social de la Comissió és, per tant, d’una gran importància, ja per raons de principi, no sols per a les persones desocupades, excloses, discapacitades i desfavorides.
|
Font: Europarl
|
And that for several reasons:
|
I això per diverses raons.
|
Font: riurau-editors
|
It would, therefore, be totally unacceptable, on grounds of principle, for communications to be tapped without a very legitimate reason indeed and without those tapping the communications being subjected to any kind of democratic control.
|
Per tant, no podem acceptar, per raons de principi, que les comunicacions siguin interceptades sense motius legítims convincents i sense que els espies estiguin subjectes a un control democràtic.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|